Prostitúsje: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
→Prostitúsje yn de Nederlânske literatuer: Net-Nederlânske wurken fuorthelle (al is it my net dúdlik wêrom de Fryske Wikipedia no krekt Nederlânsktalige boeken neame muot): Vals licht is folle âlder, ik haw it sels yn 2002 keape. |
ik haw de oars-talige literêre wurken oer prostitúsje wer weromset ûnder in eigen kopke; ''Roxanne'' en ''The House of the Rising Sun tafoege by lieten oer prostitúsje |
||
Rigel 9:
Der binne ek manlike prostituees; manlju dy't mei oare manlju of froulju seks hawwe. Manlike prostituees mei froulju as klanten wurde meastentiids ''gigolo'' neamd.
== Prostitúsje yn de
=== Nederlânske literatuer ===
* Ferskate wurken fan [[Neel Doff]]
* ''Rood paleis'' ([[F. Bordewijk]], 1936)
Rigel 25:
* ''Tegengif'' ([[Judith Visser]], 2006)
* ''Echte mannen eten geen kaas'' ([[Maria Mosterd]], 2008)
=== Yn oare talen ===
* ''Die Insel des zweiten Gesichts'' ([[Albert Vigoleis Thelen]], 1953
* ''The Happy Hooker: My Own Story'' ([[Xaviera Hollander]], 1971)
== Yn lieten ==
*''[[The House of the Rising Sun]]'' ([[Dolly Parton]], [[The Animals]], oaren)
*'''t Rode Licht'' ([[André Hazes]])
* ''[[Roxanne (liet)|Roxanne]]'' ([[The Police (band)|The Police]])
== Keppeling om utens ==
|