Meidogger oerlis:Snakesteuben/Berjocht/Meidogger/follyglot: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Rigel 1:
__TOC__
== FAQ ==▼
== Caveats == ▼
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFAA; padding: 5px;">
Q: Why would anyone in her right mind do that?▼
(Frysktalige ferzje folgend tel; ik hoop.) Stub quality; very much in progress. Scratched together to explain my "vision" for this category/community, which exists across several projects/languages. <small>Recently tasked with porting a complicated template to "as many languages as you can," I believe this is a useful skill to search for.</small>
[[User:Snakesteuben|Winter S.]] ([[User talk:Snakesteuben|talk]]) 05:35, 23 March 2008 (UTC)
A: I am in no way saying that what the question presupposes is true, but...▼
</div>
In my case it's mainly templates and links. Stuff like: Porting a template to a new project, particularly where [[Like_this_one|redlinks]] show users trying to use that template where it doesn't exist. Tweaking tiny errors in ported/untested templates. Adding helpful [[w:InterWikimedia links|InterWikimedia links]], ''e.g.'', to the English language version of the same page if it's missing in the polyglot pane, etc., enz, itd/итд, etc., usw, o.s.v, itp., ...▼
__TOC__
== Caveats--Where should/shouldn't you contribute where your language skills are weak==
▲== Caveats ==
==='''know your audience'''===
====What's the purpose of the project?====
Different wiki communities have different norms.
Some smaller communities aggressively seek content. They appreciate your good faith effort. They're happy to accept your submissions in less than perfect condition, since it's easier than creating content from scratch. They're gracious when you do your best and tack a "Help! Please clean this up for me!" in the discussion page. Somebody will eventually clean up grammar, translate interspersed English words, have a giggle while fixing words that are just plain wrong, and ask about or simply delete the occasional sentence that makes no sense whatsoever.
When I create an id on a new language project, I try to put xx-0 in my babel box right away. Then I'll see if I get a welcome message. Twice I've gotten a clueful one that even noticed my entry and responded appropriately. They were in this "sloppy help welcome" category. See, e.g., last line of this welcome message: http://nl.wiktionary.org/wiki/Overleg_gebruiker:Snakesteuben.▼
For want of a better term, I affectionately call these latter sites "boutique sites."
====How can you gauge a given wiki's receptiveness (or desperation)?====
▲When I create an id on a new language project, I try to put xx-0 in my babel box right away
If you don't get a welcome, take a look around before you post something you're not sure of. Google on xx.wikyy.org for 'help English welcome contribution foreign language' yada yada. See if you turn up any express or implied policies, or pages written with you in mind in particular! E.g., courtesy of the exceptionally gracious Croatians: http://hr.wikipedia.org/wiki/Wikipedija:Kafi%C4%87/Foreign_languages and Dutch http://nl.wiktionary.org/wiki/WikiWoordenboek:Welcome_to_our_foreign_guests.
==Specific contribution types==
=== Programming; Creating menus/templates
Porting templates that require no native language content should always be OK, even on the boutique sites. If the template uses standard wiki language like "Template" and "User," in most projects, the standard English terms will work just as well as the native. For example, my Frisian user discussion page is http://fy.wikipedia.org/wiki/Meidogger_oerlis:Snakesteuben.
But try to go one better when you can.
At very least you should do this for the menus. An example: (complex template draft in progress) http://fy.wikipedia.org/wiki/Meidogger:Snakesteuben/berjocht/ut/checkuser
(Disclaimer, I do know some Frisian. But I could have constructed the menu part even if I didn't.)
=== Hints for creating rudimentary content in a language with which you are unfamiliar ===
(in progress)
I speak virtually no Croatian.
Line 43 ⟶ 50:
(I'll explain later how I used two similar entries and the links and articles linked in those entries to construct these.)
The Babel template pt-1 did not exist on the Croatian project. Creating the template using an example from another language was simple enough.
So, I examined similar templates and followed their links.
(to be continued)
▲== FAQ ==
▲A: I am in no way saying that what the question presupposes is true, but...
▲In my case it's mainly templates and links. Stuff like: Porting a template to a new project, particularly where [[Like_this_one|redlinks]] show users trying to use that template where it doesn't exist. Tweaking tiny errors in ported/untested templates. Adding helpful [[w:InterWikimedia links|InterWikimedia links]], ''e.g.'', to the English language version of the same page if it's missing in the polyglot pane, etc., enz, itd/итд, etc., usw, o.s.v, itp., ...
|