Ferskil tusken ferzjes fan "De Fûke"

503 bytes lytser ,  11 jier lyn
L (Bewurkings fan "83.136.198.196" (oerlis) werom set ta de ferzje fan "Mercy".)
Ynt [[2001]] waard de film yn trije dielen op televyzje fertoand.
 
Lotte en Pien forever (LL)
== oersettingen ==
Wij vinden dit een kutfilm.
*'De Fuik' (in oersetting fan J.J. Bylsma) waard yn 1970 útjûn yn de Wereldbibliotheek en letter yn 'e Zilverschoonrige.
We moesten het zien met fries :S
* De Fûke is ek yn it Ingelsk ('The Trap', Henry J. Baron 1995) en yn it Oekraynsk ('Wjersha', Yuri O. Zhluktenko 1983) oerset. De Oekraynske oersetting is polityk en eroatysk sinsurearre. Dat koe yn de Sovjet-uny net oars. Zhluktenko wist boppedat net krekt hoe 't al dat fiskersark wurke.
* De Hebrieuwske oersetting, makke troch Rink syn dochter Wytske, is noch net publisearre.
 
xx Mevrouw Schous
[[Kategory:Rink van der Velde]]
[[Kategory:Film]]
 
[[en:De Fûke]]
[[nl:De Fûke]]
Anonime meidogger