Bernard Hinault: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
Swarte Kees (oerlis | bydragen)
wurkleas
Swarte Kees (oerlis | bydragen)
Rigel 21:
 
== Bynamme ==
Hinault syn [[list fan bynammen yn de sport|bynamme]] wie ''Le Blaireau'', wat troch Nederlânske (mar ok oare net-Frânsktalige) sportkommentators steefêst oersetten waard mei ''De [[Das (dier)|Das]]''. Dy oersetting wie net sa gek betocht: dassen[[das]]sen binne fretsekken en Hinault wie dat - yn de tradysje fan [[Eddy Merckx]] - ek. Mar de Frânsen bedoelden mei ''Le Blaireau'' lykwols dat er in grantich man wie en dat wie noch tichter by de wierheid, want dassen grânzgje. In alternative útlis is dat Blaireau skearkwasste betsjut, want Bernard Hinault hie yn it begjin fan syn karriêre faak in switbân om syn holle sadat syn hier der as in skearkwaste boppe-út stuts. Dit is ea troch in Nederlânske sjoernalist ferkeard oersetten as de das. Dit misferstân is begryplik omdat blaireau beide betsjuttings hawwe kin; skearkwsten waarden makke fan dassehier.
 
[[Kategory:Hurdfytser|Hinault, Bernard]]