Noardgermaanske talen: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
No edit summary |
red, tf |
||
Rigel 4:
De Noardgermaanske talen binne nauwer besibbe oan de [[Eastgermaanske talen|Eastgermaanske]] as oan de [[Westgermaanske talen|Westgermaanske]]. It Noardgermaansk is bekend fan [[runen]]ynskripsjes fanôf de 3e ieu nei Kristus. Der is in literêre tradysje fanôf de 9e ieu.
De fêstelân-Skandinavyske talen (Deensk, Noarsk en Sweedsk) binne
== Begrypsbetizing ==
Rigel 12:
De taalwittenskip brûkt ferskate yndielingen fan de Noardgermaanske talen yn de ferskate taalperioades.
Foar it jier 1100 wie der ien inkele Noardgermaanske prototaal (''dǫnsk tunga'', [[Aldnoarsk|Âldnoarsk]]), dy't lykwols in pear
Dus waard foar dy perioade in ûnderskied makke tusken it Westnoarsk en it Eastnoarsk: <ref name="haugen">Odd Einar Haugen, Grunnbok in norrønt språk, 2. utgåve, Gyldendal, Oslo 1995, ISBN 82-417-0506-9</ref> <!-- p. 17/18 -->
* Westnoarsk
** Âldyslânsk
**
* Eastnoarsk
**
**
Dêrnei groeiden it Deensk en 'e oanbuorjende dialekten út inoar, sadat der fan ûngefear 1100 oant ûngefear 1300 in nije yndieling oannommen waard: <ref name="haugen"/>
* Súdnoarsk
**
* Noardnoarsk
** Âldyslânsk
**
**
Yn 'e lette midsieuwen ûntwikkelen de Noardgermaanske talen har nochal ferskillend: yn it Faeröersk en it Yslânsk bleaunen de âlde taalstruktueren (yn it bysûnder de [[bûging]]en) foar in grut part bewarre, wyls se yn it Deensk, Noarsk en Sweedsk sterk ferienfâldige waarden.
Rigel 108:
|}
It Yslânsk en it Faeröersk kinne boppedat noch in systeem fan fjouwer [[
:Annas bok = ''Anna's boek'' of ''Anna har boek'' of ''It boek fan Anna''
:bokens titel = ''de titel fan it boek'' (letterlik: ''it boek syn titel'')
Rigel 131:
=== Tiidwurden ===
De tiidwurden hawwe tiden fergelykber mei dy yn it Frysk, Nederlânsk, Dútsk en Ingelsk ([[notiid]], [[doetiid]], ensafuorthinne). Yn it Noarsk, Deensk en Sweedsk is der mar ien foarm foar alle persoanen (ik, do, hy, wy, jim). Yn it Yslânsk en it Faeröersk is
Yslânsk:
|