Reade Plein: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
L ynterwiki's |
No edit summary |
||
Rigel 8:
De namme "Reade Plein" is komt net fan'e reade kleur fan'e gefelstiennen en it ferwyst ek net nei de tiid fan it [[kommunisme]]. It [[Russysk]]e bywurd ''Krasnij'' (''Krasnaya'') besjutte eartiids njonken "read" ek "moai" (no net mear; yn it modern Russysk besjut ''Krasnij'' allinich mar "read"). Troch de oanwezigens fan'e [[Basiliuskatedraal]] krige it plein yn'e [[17e ieu]] syn hjoeddeistiche namme ''Moaie Plein'' ynstee fan it âlde wurd ''Pozhar'' (brân).
[[kategory:Moskou]]
[[bg:Червен площад]]
|