Hamlet: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
L red hiele middenstik, dêr't ik noch net oer gear west hie
L →‎Fryske oersetting: +útjefte FSS
Rigel 35:
 
==Fryske oersetting==
De earste Fryske oersetting fan ''Hamlet'' wie fan 'e hân fan [[Teatse Eeltsje Holtrop]] en ferskynde yn 1925 ûnder de titel ''Hamlet, Prins fen Denemarken'' sawol yn it [[literatuer|literêre]] [[tydskrift]] ''[[Sljucht en Rjucht]]'' as by [[útjouwerij]] D.J. Kamminga te [[Dokkum]]. Letter makke in Fryske oersetting fan ''Hamlet'' (it is ûndúdlik oft it deselde wie of ien fan 'e hân fan [[Douwe Kalma]] sels) diel út fan ''Shakespeare's Wurk Dl. VI'', ien fan 'e [[omnibus]]útjeften fan 'e [[Fryske Shakespeare Stifting]] te [[Drachten]], út [[1966]]. Yn [[2004]] makke [[Tryntsje van der Zee]] foar [[Tryater]] in nije oersetting ûnder de titel ''Hamlet''.
 
== Keppeling om utens ==