Heinrich Heine: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
Addbot (oerlis | bydragen)
L Bot: Migrating 58 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q44403 (translate me)
L oanfolling + stikje red
Rigel 1:
[[Ofbyld:Heinrich Heine.PNG|200px|thumb|right|Heinrich Heine]]
'''Christian Johann Heinrich Heine''' ([[Düsseldorf]], [[13 desimber]] [[1797]]- [[Parys]], [[17 febrewaris]] [[1856]]) wie ien fan de wichtichste [[19e ieu]]ske [[Dútslân|Dútske]] [[Romantyk|romantyske]] [[dichter]]s. Hy wie fan [[Joaden|joadsk]] komôf en waard berne as ''Harry Heine'', mar waard ferneamd ûnder de namme Heinrich Heine. Hy wie teffens [[sjoernalist]], [[essay]]ist en literêr kritikus. Bûten Dútslân waard er it meast ferneamd fan syn iere lyryske poëzy, dat yn de foarm fan lieten op muzyk set waard troch [[komponist]]en sa as [[Robert Schumann]] en [[Franz Schubert]]. Heine syn lettere ferzen en proaza wurde skaaimerke troch statiryske humor en irony. Heine syn radikale politike opfettings makken dat in protte fan syn wurk troch de Dútske autoriteiten ferbean waard. Heine hâlde de lêste 25 jier fan syn libben yn [[Parys]] ta. [[Oersetter]] [[Klaas Bruinsma (oersetter)|Klaas Bruinsma]] hat ien [[gedicht]] fan Heine, ''Aria di Gionvannini'', oerset yn it [[Frysk]].
 
===Bibliografy Eigen(eigen útjeften )===
== Heine syn liet oer de Lorelei ==
[[Ofbyld:Emil Krupa-Krupinski Loreley 1899.jpg|thumb|150px|Emil Krupa-Krupinski: Loreley, 1899]]
Óp muzyk set troch [[Friedrich Silcher]] (1837).<br />
<poem>
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
 
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
 
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
 
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
 
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
 
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
</poem>
 
 
== Bibliografy ==
=== Eigen útjeften ===
* 1821: ''Gedichte''
* 1823: ''Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo'' (met hierin: ''William Ratcliff'', ''Almansor'' und ''Lyrisches Intermezzo'')
Line 65 ⟶ 28:
* 1892 (postúm): ''Heinrich Heines Familienleben. 122 Familienbriefe des Dichters und 4 Bilder''.
 
== =Heine syn liet oer de Lorelei ===
== Trivia ==
ÓpOp muzyk set troch [[Friedrich Silcher]] (1837).<br />
* Yn [[nazi-Dútslân]] (1933-1945) wie Heine as soan fan in Joadske heit en in net-joadske mem en as foarútstribjend frijtinker taboe. Lykwols wie syn liet oer de "[[Lorelei]]" sa populêr dat it net mooglik wie it út de lietebondels te heljen. It bleau stean mei de fernijing "Dichter: unbekannt".
{{Kolommen3
|Kolom1=
Ich weiß nicht was soll es bedeuten, <br>
Dass ich so traurig bin;<br>
Ein Märchen aus alten Zeiten,<br>
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.<br>
 
Die Luft ist kühl und es dunkelt,<br>
Und ruhig fließt der Rhein;<br>
Der Gipfel des Berges funkelt<br>
Im Abendsonnenschein.<br>
 
Die schönste Jungfrau sitzet<br>
Dort oben wunderbar;<br>
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,<br>
Sie kämmt ihr goldenes Haar.<br>
|Kolom2=
Sie kämmt es mit goldenem Kamme<br>
Und singt ein Lied dabei;<br>
Das hat eine wundersame,<br>
Gewaltige Melodei.<br>
 
Den Schiffer im kleinen Schiffe<br>
Ergreift es mit wildem Weh;<br>
Er schaut nicht die Felsenriffe,<br>
Er schaut nur hinauf in die Höh.<br>
 
Ich glaube, die Wellen verschlingen<br>
{{boarnen|boarnefernijing=
Am Ende Schiffer und Kahn;<br>
<references/>
Und das hat mit ihrem Singen<br>
Die Lore-Ley getan.<br>
|Kolom3=
[[Ofbyld:Emil Krupa-Krupinski Loreley 1899.jpg|thumb|150px|Emil Krupa-Krupinski: Loreley, 1899]]
}}
 
== =Trivia ===
* Yn [[nazi-Dútslân]] (1933-1945) wie Heine as soan fan in Joadske heit en in net-joadske mem en as foarútstribjend frijtinker taboe. Lykwols wie syn liet oer de "[[Lorelei]]" sa populêr dat it net mooglik wie it út de lietebondels te heljen. It bleau stean mei de fernijing "Dichter: unbekannt".
 
{{Commons|Heinrich Heine}}