De Fûke: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
LNo edit summary
LNo edit summary
Rigel 24:
==oersettingen==
*'De Fuik' (in oersetting fan J.J. Bylsma) waard yn 1970 útjûn yn de Wereldbibliotheek en letter yn 'e Zilverschoonrige.
* De Fûke is ek yn it Ingelsk ('The Trap', Henry J. Baron 1995) en yn it Oekraynsk ('Wjersha', Yuri O. ZhlutenkoZhluktenko 1983) oerset. De Oekraynske oersetting is polityk en eroatysk sinsurearre. Dat koe yn de Sovjet-uny net oars. ZhlutenkoZhluktenko wist boppedat net krekt hoe 't al dat fiskersark wurke.
* De Hebrieuwske oersetting, makke troch Rink syn dochter Wytske, is noch net publisearre.