Surinaamsk-Kreoalsk: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
L Ieneach fan 'e Esk moved page Surinaamsk to Surinaamsk-Kreoalsk: better (en dúdliker, want je hawwe ek Sur.-Hindoestaansk en Sur.-Javaansk)
L red (no, sa earst mar; hjir moat ik letter noch mar ris even yngeander mei oan 'e gong)
Rigel 1:
It '''Surinaamsk-Kreoalsk''' is(of dekoartwei [[Frysk]]talige'''Surinaamsk''') beneamingis foar dein yn [[Suriname]] sprutsen [[kreoalske talen|kreoalske taal]] (ek wol ''Sranantongo'' of koartwei ''Sranan'' neamd).
 
== Namme ==
De namme 'Surinaamsk'-Kreoalsk wurdt troch minsken mei in [[Suriname|Surinaamske]] eftergrûn as net korrekt sjoen, omdat der ûnder de befolkingsgroepen fan Suriname oare talen sprutsen wurde dy't beskôge wurde as like belangryk as it Sranan. In oare bekende Surinaamske taal is bygelyks it [[Sarnami Hindûstani|Sarnami]] dat foaral troch [[Hindûstanen]] sprutsen wurd.
 
Sarnami betsjut lykas Sranan '"Surinaamsk'"; gebrûk fan it Surinaamsk foar allinnich it Sranan kin dus as diskriminearjend beskôge wurde. Foaral foarhinne waard de taal ek wol ynformeel oantsjut mei ''Taki Taki'', ''Nengre'' of 'Negeringelsk', mar die beneamingen wurde tsjinwurdich as denigrearjend field.
 
== Eftergrûn ==
It Surinaamsk-Kreoalsk is in [[Kreoalsk|Kreoalske taal]] basearre op it [[Ingelsk]]; dat wol sizze dat de (kearn)wurdskat foar it grutste part fan it Ingelsk ôfkomstich is. De taal is lykwols net foar sprekkers fan it Ingelsk fersteanber en by folle wurden falt de oerienkomst mei harren Ingelske orizjinelen net op. Notiids is de taal leksikaal ôfhinklik fan it [[Nederlânsk]], wat sizze wol dat nije wurden faaks út it Nederlânsk ymportearre wurde.
 
It Sranan jildt, tagearre mei it [[Nederlânsk]], as de ''[[lingua franca]]'' fan Suriname, in wiidfersprate [[kontakttaal]], dy't yn it aldendeiske libben troch hast alle befolkingsgroepen brûkt wurdt. In skatting út 1997 joech 300.000 twadde-taalsprekkers, oftewol 80% fan 'e befolking fan Suriname.