Martinus Nijhoff Fertaalpriis: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
wurk |
|||
Rigel 10:
==Gelauwerden==
[[File:Martinus Nijhoff Prijs 1959.jpg|thumb|
*2016 - [[Babet Mossel]] voor haar vertalingen van de
* 2015 (dubbele uitreiking i.v.m. het 75-jarig bestaan van het Prins Bernhard Cultuurfonds):
** [[Hans Boland]] voor zijn vertalingen uit het
** [[Christiane Kuby]] voor haar vertalingen uit het Nederlands in het Duits
* 2014 - [[Hilde Pach]] voor haar vertalingen van Israëlische literatuur
* 2013 - [[Reina Dokter]] voor haar vertalingen uit het [[Servo-
* 2012 - [[Frans Denissen]] voor zijn vertalingen uit het
* 2011 - [[P.H. Schrijvers|Piet Schrijvers]] voor zijn vertalingen uit het
* 2010 - [[Riet de Jong-Goossens]] voor haar vertalingen van
* 2009 - [[Marja Wiebes]] voor haar vertalingen van Russische literatuur
* 2008 - [[Birthe Lundsgaard]] voor haar vertalingen van Nederlandse en Vlaamse literatuur naar het Deens
* 2007 - [[Ria van Hengel]] voor haar vertalingen uit het Duits
* 2006 - [[Arthur Langeveld]] voor zijn vertalingen uit het Russisch
* 2005 (dubbele uitreiking i.v.m. het 65-jarig bestaan van het [[Prins Bernhard Cultuurfonds]]):
** [[Annelies Jorna]] voor haar vertalingen uit het Engels
** [[Rolf Erdorf]] voor zijn vertaling van Nederlandse jeugdboeken in het Duits
* 2004 - [[Waltraud Hüsmert]] voor haar vertalingen van [[
* 2003 - [[Tineke van Dijk]] voor haar vertalingen uit het Italiaans
* 2002 - [[H.J. de Roy van Zuydewijn]] voor vertalingen van ''[[Ilias]]'' en ''[[Odyssee]]''
* 2001 - [[Judit Gera]] voor gehele oeuvre (vertalingen van [[Nederlandse literatuur]] in het
* 2000 - [[Bertie van der Meij]] voor vertalingen van moderne [[Zweedse literatuur]] in het Nederlands
* 1999 - [[Thérèse Cornips]] voor haar gehele oeuvre, in het bijzonder het werk van [[Marcel Proust|Proust]]
|