Ferskil tusken ferzjes fan "Septuaginta"

101 bytes grutter ,  3 jier lyn
kt
L (ἡ μετάφρασις τῶν ἑβδομήκοντα)
(kt)
[[Ofbyld:P. Chester Beatty VI fragments, recto.jpg|thumb|De Chester Beatty Papyrus VII bevat stukken Deuteeronomium]]
[[Ofbyld:Codex vaticanus.jpg|thumb|200px|right|De Septuagint: een kolom in [[unciaal]] schrift van [[1 Ezra]] uit de ''[[Codex Vaticanus]]'']]
De '''Septuaginta''' of '''Septuagint''', meastentiids ôfkoarten as '''LXX''' (70 yn [[Romeinske sifers]]), is de namme foar de [[Koinè|Grykske]] [[Bibeloersetting|oersetting]] fan de [[Tenach]] of it [[Alde Testamint]], dy't tusken likernôch [[250 f.Kr.]] en [[50 f.Kr.]] makke waard.
 
== De Namme en it ûntstean fan de Septuagint==
'''Septuagint''' of '''Septuaginta''' ([[Latyn]]: ‘santich’, ôfkoarting fan ''interpretatio septuaginta virorum'', [[Koinè|Gryksk]]: ἡ μετάφρασις τῶν ἑβδομήκοντα, "oersetting fan de santich manlju"; ynstee fan ''virorum'' wurdt ek ''seniorum'' ('âlderein') of ''interpretum'' ('oersetters') brûkt).
Neffens de oerlevering waard de [[Hebriuwske Bibel]] yn it Gryksk oersetten troch 70 (neffens oare boarnen 72) oersetters dy't, hoewol ûnôfhinklik fan elkoar wurkjend, op bjusterbaarlike wize allegear deselde oersettings makken.
 
[[Kategory:Septuagint| ]]
[[Kategory:Alde Testamint]]
[[Kategory:Gryksktalich non-fiksjewurk]]
[[Kategory:JoadskeAldgrykske literatuer]]
[[Kategory:Kristlik non-fiksjewurk]]
[[Kategory:Joadsk non-fiksjewurk]]
[[Kategory:Non-fiksjewurk út de Aldheid]]
[[Kategory:Bibeloersetting]]
[[Kategory:Joadske literatuer]]
[[Kategory:Kristlike literatuer]]
[[Kategory:Latynske literatuer]]