Kleastersk: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
nije side |
L korreksje: Feankleaster moat Gerkeskleaster wêze |
||
Rigel 1:
{{Universele ynfoboks taal
| namme = Kleastersk
| oare namme(n) =
| eigen namme = ''Kloasters''
| lânseigen yn = [[File:Flag of the Netherlands.svg|20px]] [[Nederlân]]
Rigel 14:
| ISO 639-3 =
}}
It '''Kleastersk''' of '''
[[File:Lânkaart lokaasje Kleastersk.PNG|left|thumb|220px|De lokaasje fan it Kleasterske [[dialekt]] (read) yn it [[Nedersaksysk]]e [[taal]]gebiet (ljochtgriis).]]
Rigel 20:
It Kleastersk wurdt omskreaun as "net sa sjongerich as it [[Frysk]], mar ek net sa hurd as it [[Grinslânsk]]." [[Westerlauwerske Friezen|Friezen]] beskôgje it as in foarm in Grinslânsk, wylst it [[Grinslanners]] it gauris foar Frysk oansjogge. De Kleasterske taalstriidster [[Wietske Poelman]] sei dêroer: "''We hem'n 'n soort identiteitscrisis. Allinnig ien Gerskeskloaster-Stroobos bin'n we thuus.''" [[Taalkunde|Taalkundich]] sjoen liket it Kleastersk lykwols tichter by it Grinslânsk as by it Frysk te stean.
It is ûndúdlik hoe't it Kleastersk yn it fan oarsprong [[Frysk]]talige
==Hjoeddeiske sitewaasje==
It is ûnbekend hoefolle sprekkers oft it Kleastersk noch hat. It dialekt wurdt hjoed de dei yn
==Wurdlist==
Rigel 104:
[[Kategory:Grinslânsk]]
[[Kategory:Nedersaksysk dialekt]]
[[Kategory:
[[Kategory:Strobos]]
[[Kategory:Kollumerlân]]
|