Oerlis:Fêreu-eilannen: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
Servien (oerlis | bydragen)
No edit summary
Servien (oerlis | bydragen)
No edit summary
Rigel 8:
:En as reäksje op Drewes: Ik hie wol troch hoe't jo oan "Fêreu-eilannen" kamen, en dy dûbele meartalsfoarm wie my ek bekend, mar ik tink dat wy datoangeande útsûnderings binne. Mar wy kinne it moeilik fan "Skieppe-eilannen" neame (wat de eigentlike betsjutting is) en yn it Nederlânsk hearre je ''Faeröereilanden'' ek geregeld foarbykommen. Mar ik haw ditoangeande gjin dúdlike foarkar. As dy ferrekte ûnfryske umlaut net op dy 'o' stien hie, hie it om my wol moai Faeröer bliuwe kind. Mei "Fêreur" besocht ik sa ticht mooglik tsjin 'e útspraak oan te wriuwen, mar as wurdfoarm fyn ik "Fêreu-eilannen" ek wol aardich (al sit "eilân" der dan noch altyd 2x yn; "faer" = skiep, "ö" = eilân). Mar ik haw ek al tocht, miskien kinne wy it ferbûge as "Fêreuster" (al docht dat miskien wer wat tefolle tinken oan "oester"). Dreech, dreech... [[Meidogger:Ieneach fan 'e Esk|Ieneach fan 'e Esk]] ([[Meidogger oerlis:Ieneach fan 'e Esk|talk]]) 18 des 2013, 15.14 (CET)
:::::Nee Ieneach do hast my goed begrepen. Ik hie noch net sa fier sjoen asto dochst. Do hast der yn elts gefal goed oer neitocht. Wat my oanbelanget, fiel dy frij. --[[Meidogger:Geoffrey|Geoffrey]] ([[Meidogger oerlis:Geoffrey|talk]]) 19 des 2013, 22.42 (CET)
''Fêreu-eilannen'' is een beatjen dubbelup ''-øer'' beteykent al -eilanden, düs feitelik steyt der: ''Fêreu-eilannen-eilannen'', düs of: ''Fêreilannen'' (of selvs ''FêreuerFêreagen'') (of selvs ''FêreagenFêreuer''), de taal is dan ''Fêreusk'' (of: ''Fêreagsk''). [[Meidogger:Servien|Servien]] ([[Meidogger oerlis:Servien|oerlis]]) 26 des 2018, 22.54 (CET)
Werom nei de side "Fêreu-eilannen".