Anne Tjerk Popkema: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
L red
L red
Rigel 35:
Popkema skriuwt geregeldwei taalwedstriden út: ein 2011 foar Fryske [['gévisme]]n', en earder dat jier foar it moaiste Fryske [[palindroom]]. Hy joech yn juny 2010 in kursus Frysk oan [[Ron Jans]], doe't dy krekt trainer fan [[SK It Hearrenfean]] wurden wie. Popkema makke ek de oersetting fan de earste Frysktalige ''[[Donald Duck]]'', dy't yn april 2012 útkaam by de [[Afûk]] yn Ljouwert. Dat is mei 50.000 eksimplaren ien fan de bêst ferkochte Frysktalige publikaasje ea wurden.
 
Yn 2013 hat Popkema mei twa kollega's de Grinzer/Fryske [[Utjouwerij Regaad]] oprjochte, dy't fêstige is yn [[Grins (stêd)|Grins]]. Dêr kaam yn [[maart]] [[2014]] as earste publikaasje Popkema's syn oersetting ''[[De Skacht en de Slinger]]'' (E.A.fan Poe)[[Edgar asAllen earste publikaasjePoe]] útbrocht hatút. PopkemaYn wurket[[2015]] op 't heden oanferskynde in oare oersetting fan Popkema by Regaad, ''[[De scheepsjongensSkipsjonges vanfan Bontekoe]]'', dy'tfan begjin[[Johan 2015 ferskine sil by RegaadFabricius]].
 
== Oersettings (seleksje) ==
Rigel 48:
* 2013: ''Djipte, De Skiednis fan in Gat'' (mei [[Atte Jongstra]]; kadoboek Moanne fan it Fryske boek, Tresoar 2013)
* 2014: ''[[De Skacht en de Slinger]]'' (nei [[Edgar Allan Poe]])
* 2015: ''[[De Skipsjonges fan Bontekoe]]'' (nei [[Johan Fabricius]])
 
== Wittenskiplike publikaasjes [seleksje] ==