Wangereagersk: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
No edit summary
→‎Taaleigenskippen: At je wolris nei Switserlân op ferkansje gean, witte je dat faaks.
Rigel 562:
 
==Taaleigenskippen==
It dialekt fan Wangereach wie, trochdat it eilân relatyf isolearre wie fan de oare eilannen en de fêste wâl, bûtengewoan konservatyf. Sa hie it Wangereagersk as ienichste Westgermaanske taal oan de eastkant fan de [[Noardsee]] de ‘th-‘ bewarre. Bygelyks yn it wurd trije: ''Thrê''. Ek in protte einlûden sûnder klam wienen bewarre bleaun yn it dialekt. Bygelyks yn it wurd ''schüpu'' dat skippen betsjut. Dat komt yn de Germaanske talen fierder allinnich foar yn it [[Yslânsk]] en, it [[Faeröersk]] en de [[Heechstalemannysk]]e dialekten.
 
=== Wurdskat ===
Rigel 630:
|}
 
It wurdsje 'jam' wurdt yn it Sealterfrysk mei 'sik' oerset. It weromwurkjend foarnamwurd 'jam' (Westerlauwersk Frysk; 'him'/'har'/'jin') komt neist it Wangereagersk allinnich yn it [[Noardfrysk]] foar.
 
== Oerlevering ==