Sierk Coolsma (Ljouwert, 26 jannewaris 1840 - Apeldoarn, 20 maart 1926) wie in Frysk sindeling op Java yn it destiidske Nederlânsk-Ynje.

Sierk Coolsma

Libben en wurk bewurkje seksje

Hy wie in soan fan de arbeider Foppe Coolsma en Maaike Nauta, út in herfoarme fermidden. Al mei alve jier gie er fan skoalle en waard learling-kûper en lettersetter.

Yn 1858 sluet er him, beynfloede troch ds. J de Liefde, oan by de Frije Evangelyske Gemeente. Fan 1861 oant 1864 krige er in oplieding oan it Zendingshuis der Nederlandse Zendingsvereniging Rotterdam. Yn 1865 waard er útstjoerd as sindeling-learaar nei Cianjur yn de provinsje West-Java dêr't er de earste Sûndaneeske kristenen doopte. Fan 1869 oant 1873 wie er sindeling-learaar yn Bogor (Buitenzorg); 1873-1876 yn tsjinst fan Nederlands Bijbelgenootschap Sumedang (repatriearring).

Werom yn Nederlân (1876) wie Coolsma fan 1878 oant 1908 direkteur fan it Zendingshuis der Nederlandse Zendingsvereniging, wêrfan fan 1886 oant 1889 op Java. Teffens joech er yn dy tiid les oan learling-sindelingen. Ut dy lessen ûntstie in standertwurk oer de sinding: De Zendingseeuw voor Nederlandsch-Indië (1901).

Coolsma ûntjoech him ta in grut kenner fan de Sûndaneeske taal dy't yn West-Java praat waard. Hy sette de Bibel yn it Sûndaneesk oer, stalde in Sûndaneesk wurdboek gear, in lietebondel, skoalboekjes yn dy taal, in medyske hantlieding en noch folle mear.

Krekt foar syn fersjerren waard Coolsma beneamd ta Ridder yn de Oarder fan Oranje-Nassau [1].

Priveelibben bewurkje seksje

Op 5 april 1866 boaske er oan Maria Johanna Gerretson (1846-1917). It pear krige njoggen bern dêr't fjouwer fan stoaren ûnder harren ferbliuw op Java. Harren soan Constant Willem (1877-1955) waard predikant yn de Nederlânsk Herfoarme Tsjerke, krekt as de soannen Herman (1), Sierk (1905-1969 en Frederik (1883-1919). De dochter Anna Louise (1878-1956) boaske an Johannes Riemens jr (1875-1974), predikant yn de Nederlânsk Herfoarme Tsjerke.

Bibliografy bewurkje seksje

 
Sûndaneesk-Hollânsk Wurdboek
  • 1877: Pĕrdjangdjian anjar, hartosna sadajana kitab noe kasĕbat indjil goesti oerang Jesoes Kristoes
  • 1880: De Soendaneesche bijbelvertaling
  • 1881: West-Java: het land, de bewoners en de arbeid der Nederlandsche Zendingsvereeniging
  • 1884: Soendaneesch-Hollandsch woordenboek
  • 1891: De Heilige Schrift, of al de boeken des Ouden en Nieuwen Testaments in het Soendaneesch
  • 1895: Ismael en Moerti, de eerstelingen uit de Soendaneezen
  • 1900: De beteekenis van de hulppredikers voor de zending in Nederl. Oost-Indië
  • 1901: De zendingseeuw voor Nederlandsch Oost-Indië
  • 1904: Soendaneesche spraakkunst
  • 1911: Hollandsch-Soendaneesch woordenboek
  • 1911: Ant. A. Pennings in Bantam
  • 1914: Het boek Job: populaire vertaling uit het oorspronkelijke
  • 1917: J. de Liefde in zijn leven en werken geschetst
  • 1924: Terugblik op mijn levensweg (1840-1924)
  • 1928: Pantjawangsa

Boarnen, noaten en referinsjes bewurkje seksje

Boarnen, noaten en/as referinsjes:
  1. Algemeen Handelsblad 1926, S. Coolsma †