Anne Tjerk Popkema: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
Swarte Kees (oerlis | bydragen)
ôfbyld der by, ik sil de beide siden letter wol efkes yn elkoar skowe.
Swarte Kees (oerlis | bydragen)
yn elkoar skood mei [Anne Popkema]
Rigel 1:
[[Ofbyld:Anne Popkema 129 z.jpg|thumb|''Anne Popkema mei 'De Hobbit'']]
'''Anne Tjerk Popkema''', ( [[Burgum]], [[1975]] ), is in [[Frysk]] [[skriuwer]], oersetter en [[oersetterFrysk]] en taalûndersiker.
Is hikke en tein yn Burgum en gie nei it kristlik gymnasium ( no Beyers Naudé) yn [[Ljouwert (stêd)|Ljouwert]].
 
Ferhuze yn 1994 nei [[Grins (stêd)|Grins]] en studearre dêr Frysk. Siet by de Fryske studinteferiening FFJ Bernlef. Nei in jier oan de learareoplieding Frysk en Nederlânsk oan de Noardlike Hegeskoalle Ljouwert begûn er yn 1998 oan in stúdzje Frysk oan de [[Ryksuniversiteit Grins]]. Studearre yn [[2002]] ôf yn de rjochting Midsieusk Frysk en Taalskiednis. Krige de skripsjepriis fan de Fryske Akademy foar syn skripsje oer hoe't yn it Aldfrysk it begryp ´wei´ oantsjutten waard.
== Libben ==
Hy waard berne yn Burgum dêr't er ek syn hiele jeugd trochbrocht hat. Nei de basiskoalle gie er nei it Kristlik Gymnasium Beyers Naudé yn [[Ljouwert (stêd)|Ljouwert]]. Yn [[1994]] ferhuze er nei [[Grins (stêd)|Grins]] om dêr te studearjen. Nei't Popkema by ferskate stúdzjes sjoen hie, kaam er út by de [[Stúdzje Fryske Taal en Kultuer]]. Under syn stúdzjetiid wie er ek by de Fryske studinteferiening [[F.F.J. Bernlef]]. Earst hat er oan de [[Noardlike Hegeskoalle Ljouwert]] de leararenopliedingen Nederlânsk en Frysk dien. Yn [[1998]] is dêrnei begûn mei de stúdzje Frysk oan de [[Universiteit fan Grins]]. Yn [[2002]] is er dêr ôfstudearre, mei as spesjalisme midsieusk Frysk en taalskiednis. Hy skreau in skripsje oer wurden yn it [[Aldfrysk]] dy't it begryp 'wei' oantsjutte. De skripsje waard beleane mei de skripsjepriis fan de [[Fryske Akademy]] en waard dêrnei publisearre.
 
NeiWurke syntusken stúdzje2002-2004 giefoar erde twaFryske jierAkademy, oan deit slachearste byboek dedat Fryskeyn Akademyit dêr'tFrysk erprinte him dwaande hold meiis, de [[Freeska Landriucht|Alde Druk]], út [[1484]]-[[1487]], dat it earste boek is dat yn de Fryske taal ferskynd is. Yn [[2004]] ferhuze- Popkema2008 neifoltôge [[Dútslân]]er omby opit deFach Universiteitfriesische fan Kiel oanPhilologie (de slach te gean by de ''Nordfriesische Wörterbuchstelle'' (it "Noardfrysk Wurdboekynstitút"). Hyfan giede dêrChristian-Albrechts-Universität hinneyn om it wurk oanKiel it ''Altfriesisches Handwörterbuch'' te(2008). foltôgjenHofmann, de oarspronklikeoarspronklkike bewurker, Dietrich Hofmann, wie nammentlikferstoar yn [[1998]] ferstoarn.doe't Doeit wie itboek oant de letter S skreaun,klear Popkema hat it ôfmakke en hat alles nochris bewurkelei. YnPopkema [[2008]] ismakke it boekwurk ynfierder it Dútske [[Heidelberch]] presintearredien. Ek hat Popkema sûnt 2002 in soadSkreau wittenskiplike artikels skreaun oer aspekten fan it Aldfrysk, de leksikografy en de skiednis fan deit FryskeFrysk. taal.
 
Anne Tjerk Popkema hat altiten al niget hân oan it oersetten nei it Frysk ta. Under syn wittenskiplike wurksumheden sette er al ûnderskate stikken oer, lykas 'Ik pak myn bibleteek út' fan de Joadsk-Dútske kultuerfilosoof [[Walter Benjamin]]. Yn deselde perioade is er begûn mei it oersetten fan it boek 'The Hobbit' fan [[J.R.R. Tolkien]], yn [[2009]] is it boek útbrocht. Yn 2011 ferskynde der fan dy oersetting ek in audioboek, dat ynsprutsen is troch Popkema sels. Yn 2008 rjochte Popkema in taalburo op dêr't minsken terjochte kinne foar ûnder mear oersettings, tekstkorreksje, taalûndersyk en taalhelp.
 
Neist itoersetter oersettenen taalûndersiker is Popkema ek adviseur foar it Frysk foar it ferneamde ''Oxford English Dictionary'' (sûnt 2006) en sûnt 2009 fan it monumintale ''Deutsches Rechtswörterbuch''. Yn(sûnt 20072009). krigeKrige eryn [[2007]] de ''Laurence Urdang Euralex Award"''. Foar syn wittenskiplike fertsjinte is PopkemaWaard yn [[2009 beneamd ta]] lid fanvan de Fryske Akademy. NeistPopkema synwurket gewoanedêrneist wurkas isdosint ertaalfeardigens ekby nochde bestjoerslidoplieding byFryske ûndertaal oareen kultuer oan de "StiftingRyksuniversiteit FreonenGrins. FryskFierder Ynstitútbestjoerslid Ryksuniversiteitfan Grins",de "Stifting ''Eigen Honk Bernlef"'' en fan it "''Nammekundich Wurkferbân'' fan de Fryske Akademy". Ek is er nochhy lid fanvan de "Oarkonderûnte" fan de Fryske Akademy.
 
Popkema skriuwt geregeld taalwedstriden út: yn 2011 foar in Fryske [[Gévisme]]n, en earder dat jier foar it moaiste Fryske [[palindroom]].
Sûnt 2008 wennet er yn Grins mei syn frou en bern.
 
== Oersettings (karút) ==
Makke yn 2009 in oersetting fan J.R.R. Tolkien syn ''The Hobbit''. Wurket yn 2012 oan in oersetting fan ''De mearkes fan Grimm''
*''Ik pak myn bibleteek út. In rede oer it sammeljen'' (oarspronlik fan [[Walter Benjamin]]) ([[2004]])
;Literêr:
*''De harksizzer. Fyftjin karaktersketsen'' (oarspronlik fan [[Elias Canetti]]) ([[2007]])
* ''Ik pak myn bibleteek út. In rede oer it sammeljen''. (oarspronlik fan [[Walter Benjamin]]), ([[2004]] )
* Parten út de [[Kanon fan de Fryske skiednis]] ([[2008]])
* ''De harksizzer. Fyftjin karaktersketsen''. (oarspronlik fan [[Elias Canetti]]), ([[2007]])
*''De Hobbit'' (oarpronlik fan [[J.R.R. Tolkien]]) ( [[2009]])
* ''Altfriesisches Handwörterbuch'' (Dietrich Hofmann/Anne Tjerk Popkema, Heidelberg 2008)
* ''That’s alright momma!'' [[iepenloftspul]] fan [[Dronryp]] ([[2010]])
* (Dielen fan) Goffe Jensma e.o. ''De kanon fan Fryslân yn 11 en 30 finsters''. Afûk. Ljouwert (Fryske parallelútjefte fan: ''De canon van Friesland yn 11 en 30 finsters. (2008)
* ''That´s Alright Momma'' ( Iepenloftspul Dronryp, 2010)
* ''Fon Jelde'', Samle opstellen fan D.J. Henstra oer midsieusk Frisia (2010)
;Wittenskiplike publikaasjes
* (de Ingelske Summary fan) ''Terpnamen in Friesland''. ( [[Karel Gildemacher]], 2008)
* ''Meganismen fan taalferoaring. Lûdferswakking yn it Frysk fan de 15e ieu'' ([[Arjen Versloot]], 2009).
;Ferskaat
* Audiotour [[Museum Martena]] yn Frjentsjer (2008)
* Kultuerfyzje Provinsje Fryslân ''Kultuer yn Fryslân: Finsters iepen!''
* Website Sonnema Berenburg (webside, 2009)
* Website WestCord Hotels (webside, 2009)
* Teaterprogramma Theater de Koornbeurs Frjentsjer (website, 2010)
 
{{boarnenBoarnen|boarnefernijing=
* [http://www.taalburopopkema.nl/ATP.php DeWebsite webstee fan it taalburo fanAnne Popkema]
* [http://rug.academia.edu/AnnePopkema List mei wittenskiplike publikaasjes]
}}