Oersette ? bewurkje seksje

Goeiedei Bornestera en noch Wolkom op de Fryske Wikipeky.
Ik is my eins net hielendal dúdlik wat jo bedoeling is. Woene jo graach de siden dy't jo op :nl oanmakke hawwe yn it Frysk oerset hawwe? Dan kinne jo se fansels taheakje oan Wikipedy:Om te setten siden nei it Frysk ta. Bargebiten hawwe wy hjir fansels gjin ferlet fan ;). Theun 30 des 2006, 10.35 (CET)Beäntwurdzje

Hoi Theun, bargebiten hat gjin nocht, dat is wis. En as jo de meiwurkers van de Fryske Akademy net foar "leek" utmakkest, sille we gijn spul krije. Tige dank foar de tip. Ik sil der efkes trogwrotte, at de tiid it me talit. Bliksem Pibe! wat in min Frysk skruw ik jiir ! Bornestera 30 des 2006, 14.11 (CET)Beäntwurdzje

Namme bewurkje seksje

Hawwe jo in boarne dêr't dy relaasje mei Boarnego út ôflaat wurde kin? In relaasje mei de Boarn haw ik al útsteld sjoen, mar dizze betsjutting is nij foar my. Aliter 9 mai 2007, 02.29 (CEST)Beäntwurdzje

Bytsje drok leste tiid, derom dizze lette reaksje. De relaasje mei Boarnego en Bornestera (bewenner van Bornego) ha ik ut ien boarne fun. Ik moat wer efkes sikje. It skruwe in'e alde tiid wie net altiid dudlik. De namme op'e twade plak, die ik brukje woe foar Wiki wie "Boarnsterii" en dernei "Boarne". 'K tocht dat die leste al brukt wie. Njonken dat is it mear skik om in namme te brukje die't fjirder net brukt wurd. Bornestera 23 mai 2007, 13.23 (CEST)Beäntwurdzje

Wat opfalt is yn dat gefal fansels dat der gjin "goa" yn Bornestera sit. Dërom leit de ynterpretaasje Fan by de Boarn mear foar de hân as Ut de Boarnegoa. Aliter 24 mai 2007, 06.04 (CEST)Beäntwurdzje

Ik hie altiid tocht dat "goa" it lan wie, en "gea" is dan meervoud. Sa soe "Boarne-goa" it lan fan'e Boarne weze.Bornestera 25 mai 2007, 12.54 (CEST)Beäntwurdzje

Klopt, mar dan soe eat as Bornegastera (ik wit de lûdferbûgings net) man fan it lân fan de Boarne wêze, en Bornestera dan allinnich man fan de Boarne. Dat wie wêr't ik op doelde. Aliter 26 mai 2007, 05.46 (CEST)Beäntwurdzje

Sa, klopt alles nog, ik ha in soad wetterwille han as bern in it "Rak van ongemak". ;) Bornestera 2 jun 2007, 20.53 (CEST)Beäntwurdzje

Lex bewurkje seksje

Jo skriuwe: (Kesten ut'e Lex bin fan foar 650 (Henstra)). Ik soe sizze, at jo hjir wat fan witte, fiel jo dan frij it oan te passen en der in stikje by te skriuwen oer de ferskate datearrings. Aliter 24 mai 2007, 06.04 (CEST)Beäntwurdzje

Sjoch mar efkes by de Lex op'e NL-wiki (lês ek it oerlis mar.....), genoch bargebiten han mei yntjse die't elke bewiis fan pre-kristelike kultuur censureerd, Groetnis Bornestera 25 mai 2007, 12.42 (CEST)Beäntwurdzje

Tsja, ik kin my yntinke dat jo jo dan wat ynhâlde wolle. En faaks is dat ek wol goed, want safier ik al dy talen folgje kin binne jimme beide mis. Gjin niget fansels, om't it allegear basearre is op wurk fan lju dy't witte wêr't hja fan skriuwe. Yn dit gefal is dat gjin fear yn 'e broek: om't hja witte wêr't hja fan skriuwe, sjogge hja net of dat wat hja skriuwe dúdlik genôch is.

Goed, dan litte wy it earst sa. As immen letter mear of minder wol, dan kin dy arguminten op Oerlis:Lex Frisionum skriuwe. Gâns dy diskusje hoege wy op fy: net te hawwen, fansels, mar is is al goed at de arguminten útskreaun wurde, om't dy grif foar in part oernaam wurde kinne op de side sels. Aliter 26 mai 2007, 05.46 (CEST)Beäntwurdzje

Your account will be renamed bewurkje seksje

18 mrt 2015, 02.42 (CET)

19 apr 2015, 09.37 (CEST)