Esperanto: ferskil tusken ferzjes

Content deleted Content added
LNo edit summary
Rigel 2:
It '''Esperanto''' is in ynternasjonale [[keunsttaal]], betocht troch [[Ludovich Zamenhof]], en foar it earst publisearre yn [[1887]].
 
== Belangrike kenmerkenskaaimerken fan it Esperanto ==
It Esperanto is opset mei in in tal wichtige útgongspunten:
; Ynternasjonalens : It Esperanto moast in taal wurde foar kommunikaasje tusken minsken út ferskillende lannen, dy't net de selde memmetaal hienen.
; Neutraliteit : De taal soe net it eigendom fan ien lân wêze.
; Gelikens : De taal soe fan nimmen de memmetaal wêze, sa't gjinien in foarsprong hie by it oanlearren.
; Ienfâld : It Esperanto moast in regelmjittige struktuer krije, dat dit makliker te learen wêze soe as de measte [[natuerlike taal|natuerlike talen]].
 
== Skiednis ==
Rigel 15:
 
De [[ISO 639]] taalkoades foar it Esperanto binne "eo" en "epo". Der is ek in [[:eo:|Esperanto Wikipedy]].
 
== Frisia Esperantista Rondo ==
Yn [[Fryslân]] waard yn [[1926]] in feriening fan Fryske Esperantisten oprjochte, ''Frisia Esperantista Rondo'', dy't yn [[1936]] sa'n 130 leden telde en yn [[1974]] rom 50. Yn 1954 en 1964 waarden foar dielnimmers oan in ynternasjonaal kongres yn Fryslân ekskurzjes en gearkomsten organisearre.
 
Yn 1964 waarden út it [[Frysk]] in oantaltal koarte ferhalen oerset: Frisaj Rakontoj ( red,. S.S. de Jong Dzn.) en yn 1966 fan [[Pieter Wybenga]] ''Mei de rêch tsjin de muorre'' ûnder de titel: ''Dorsekontrau la muro'' (s.j. red. Sipke Stuit). In oersetting fan [[Nienke fan Hichtum]]s ''De Tsien fan Martens Afke'' troch Tine Brinkman kaam desimber 1974 út.
 
{{boarnen|boarnefernijing=
* [http://nl.lernu.net/enkonduko/lingvoprezento/alfabeto.php Esperanto - KennismakkingKennismietsje mei de taal]
* [http://nl.lernu.net/lernado/gramatiko/konciza/index.php Esperanto - Grammatika yn it koart]
* [http://nl.lernu.net/kursoj/index.php Esperanto - Kursussen]