Sealterfrysk: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
LNo edit summary |
|||
Rigel 22:
Histoarysk is it Sealterfrysk fuortkommen út it [[Aldfrysk]], mar de skiednis fan it skreaune Sealterfrysk hat syn oarsprong yn de 19e iuw. It Sealterfrysk hat dialekten, elk doarp dat oarspronklik Sealterfrysktalich is hat ien, mar de ferskillen binne tige lyts.
== Yndieling ==
[[Ofbyld:Lânkaart terreinferlies Frysk Magna Frisia.png|thumb|250px|left|Terreinferlies fan it Frysk. It Sealterfrysk is giel ynkleure.]]
It Sealterfrysk heart ta de grutte [[Yndo-Jeropeeske talen|Yndo-Jeropeeske taalfamylje]], dy't bygelyks ek talen as it [[Frânsk]], [[Gryksk]], [[Russysk]], [[Perzysk]] en [[Hindy]] omfiemet. Mei û.m. it [[Deensk]], [[Noarsk]] en [[Sweedsk]] wurdt it ta de [[Germaanske talen]] rekkene, en dêrbinnen foarmet it mei bygelyks it [[Frysk|Westerlauwersk Frysk]], [[Dútsk]], [[Nederlânsk]] en [[Jiddysk]] de [[Westgermaanske talen|Westgermaanske taalgroep]]. Lykwols is it Sealterfrysk krekt as it Westerlauwersk Frysk nauwer besibbe oan it [[Ingelsk]] en it [[Skotsk]], wêrmei't it de [[Noardwestgermaanske talen]] foarmet. Dy falle dan wer útinoar yn 'e [[Angelsaksyske talen]] en de [[Fryske talen]]. Binnen de Fryske talen heart it Sealterfrysk ta de subgroep [[Eastfrysk]]. It Eastfrysk bestiet út twa dialektgroepen: It Iemsfrysk dat yn Grinslân en westlik East-Fryslân praat waard en it Wezerfrysk dat yn it eastlike part fan East-Fryslân sprutsen waard. It Sealterfrysk heart ta de Iemsfryske dialektgroep.
Rigel 123:
[[Ofbyld:Lânkaart_eastfrysk_taalgebiet.GIF|thumbnail|It tsjintwurdige en it eardere Eastfryske taalgebiet.]]
===
It Sealterfrysk is oerlevere út optekenings fan reizgers en taalkundigen fan likernôch [[1800]] ôf. Oant de twadde helte fan de tweintichste iuw
=== Delgong ===
Rigel 139:
De Sealterfryske stavering is troch dr. [[Marron C. Fort|Marron Fort]] gearstald foar yn "''Saterfriesisches Wörterbuch''". Yn tsjinstelling ta eardere staveringsfoarstellen wurdt dizze oer it algemien beskôge as maklik lêsber, om't er tichteby dy fan it [[Dútsk]] bliuwt. Sa is ûnder mear de saneamde ''Großschreibung'', it Dútske gebrûk om haadwurden te begjinnen mei in haadletter, oernommen. Ek binne der guon letters mei diakrityske tekens ynfierd, dêr't guon fan al en oare net yn it [[Dútsk]] foarkomme ("ä", "ì", "ò", "ö", "ù", "ü").
Yn de njoggentiger
== Grammatika ==
|