Piter Boersma
Piter Ymkes Josef Boersma (Warten, 11 july 1947) is in Frysk skriuwer, dichter en leksikograaf.
Boersma folge de roomsk-katolike ûnderwizersoplieding yn Stienwikerwâld en joech dêrnei sân jier les oan de Bonifatius-skoalle yn Ljouwert. Fan 1977 oant 2012 makke er diel út fan de wurdboekstêf fan de Fryske Akademy. Syn soan, Hidde Boersma, is ek Frysk dichter en skriuwer.
Prizen
bewurkje seksje- Rely Jorritsmapriis (ferhaal: Rêch wriuwe) (1972)
- Rely Jorritsmapriis (ferhaal: Botke) (1973)
- Gysbert Japicxpriis (It libben sels) (1998)
Wurk
bewurkje seksjeRomans
bewurkje seksje- De reis fan Labot (1977)
- Skuor ( 1983)
- Keatsroman (1984)
- Sniebalfokstrot (Boekewikegeskink 1995, yn 'e mande mei Stichting It Fryske Boek)(1995)
- Sakramintsdei (útkommen yn 'e rige Ljochtmoanneboekjes, nû. 13) (1995)
- It libben sels (1997)
- De klûs fan Copmanshurst (2000)
- It útsjoch (2005)
- De krêftproef (2012, as E-Book en POD-útjefte)
- It libben fan Fimme Lap (Hispel 2024)
Ferhalebondels
bewurkje seksjeDichtwurk
bewurkje seksje- Net to kearen emoasje (1974)
- Printkrassen; gedichten (tekeningen Beb Mulder, fersen Piter Boersma) (1983)
- Op weagjende grûn (1985)
- Under it twangjok ( 1988)
- It swurd út 'e stien (1992)
- Bûten (2003)
- Ritueel (2005)
- Stjoer de strjitmakker (2010)
- Liet fan it fjild (oersette gedichten út it Sineesk wei) (2014)
- Under Hildegards tsjoen (2020)
Toaniel
bewurkje seksje- Freed (út it Hollânsk oerset nei Hugo Claus, oersetting fan ‘Vrijdag’) (1984)
- Twa hittepetitten om’e hite kofje (út it Ingelsk oerset nei John Ford Noonan, oersetting fan ‘A coupla white chicks sitting around talkin’) (1984)
- Wy binne dochs freonen? (út it Ingelsk oerset nei Alan Ayckbourn, oersetting fan ‘Absent friends’) (1985)
- Boeren stjerre (út it Dútsk oerset nei Franz Xaver Kroetz) (1987)
- Tramwein Begearte (út it Ingelsk oerset nei Tennessee Williams, oersetting fan ‘A Streetcar named desire’) (1988)
- Mephisto (út it Dútsk oerset nei Ariane Mnouchkine)(nei "Mephisto" : roman fan in karriêre troch Klaus Mann) (1989)
- In healegeare hear (út it Frânsk oerset nei J. B. Molière) (1992)
- Kearewear (út it Frânsk oerset nei de roman ‘Les jeux sont faits’ fan Jean Paul Sartre) (1997)
- Wêr giet it oer? (út it Hollânsk oerset nei Wim. T. Schippers) (1998)
- Par (musical) (2003)
- 2010 : Lucky Manuela (oersetting) (2010)
Ferskaat
bewurkje seksjeKeppeling om utens
bewurkje seksjeBoarnen, noaten en/as referinsjes: |
|